Elhuyar y el grupo IKT de Ikastolen Elkartea han desarrollado conjuntamente un sistema que permite leer los contenidos de la página web en diferentes idiomas, y que han estrenado en la web de Orioko Herri Ikastola. El traductor automático Elia de Elhuyar ha conseguido que todo el contenido se pueda recibir, al igual que en euskera, en otros ocho idiomas.
Según han explicado, la página web de Orioko Herri Ikastola está escrita y desarrollada íntegramente en euskera, pero "utilizando el traductor automático Elia, situado en una barra de la parte superior de la web, se pueden leer los contenidos de la web en castellano, francés, inglés, catalán, gallego, rumano, urdú y árabe".
De esta manera, los padres y madres de la comunidad de la ikastola guipuzcoana que no conocen el euskera tienen a su disposición toda la información que ofrece el centro a través de la web en su idioma.
Orioko Herri Ikastola ha visto este paso como "un avance necesario para la inclusión en la sociedad actual", ya que permite facilitar/recibir la información en diferentes lenguas maternas.
Otras ikastolas también se han interesado por insertar este sistema en sus páginas web, y el grupo IKT de Ikastolen Elkartea está estudiando vías para responder a las demandas. Asimismo, Ikastolen Elkartea también tiene previsto incluir el traductor automático Elia en las páginas web de las Ikastolen Jaiak y en el portal ikastola.eus.
Elia es un traductor automático que utiliza tecnología basada en la inteligencia artificial. Se trata de un sistema de traducción automática, "de calidad y seguro, creado con el euskera como eje". Además de ofrecer la posibilidad de utilizarlo desde elia.eus, ofrece facilidades para integrarlo en cualquier otra aplicación.