Recientemente, el euskera ha hecho acto de presencia en dos de los formatos más populares de RTVE. Por un lado, el concurso 'Cifras y letras', emitido en La 2, sorprendió a la audiencia al incluir una palabra en euskera durante uno de sus desafíos lingüísticos.
Por otro lado, el programa 'La Revuelta' protagonizó un momento único con la presencia de Anne Igartiburu, quien cautivó al público al hablar en su lengua materna, el euskera.
El euskera en 'Cifras y letras': una palabra que llama la atención
'Cifras y letras' se ha consolidado como uno de los concursos más exitosos de La 2. Presentado por Aitor Albizua, el programa desafía a sus participantes a jugar con palabras y números en diferentes pruebas para acumular puntos y hacerse con el bote. Durante la emisión del pasado martes, uno de los concursantes, Álvaro, se enfrentó al reto de adivinar un total de doce palabras relacionadas con el tema de la contaminación. Sin embargo, no logró descifrar cuatro de ellas, entre las que se encontraba la palabra "zaborra".
La elección de esta palabra no pasó desapercibida para Albizua, quien no pudo evitar comentar su parecido con el término homónimo en euskera. En castellano, 'zaborra' se refiere a la suciedad compuesta por restos vegetales, mientras que en euskera significa directamente "basura". Esta coincidencia lingüística despertó la curiosidad del presentador, quien señaló el uso de la palabra en euskera, lo que provocó un pequeño debate entre los participantes y el público sobre las similitudes y diferencias entre ambos significados.
Anne Igartiburu habla en euskera en 'La Revuelta'
Apenas una semana antes de este curioso momento en 'Cifras y letras', el euskera ya había tenido un papel relevante en otro programa de TVE: 'La Revuelta'. Durante una emisión reciente, Anne Igartiburu compartió un emotivo momento que quedó grabado en la memoria de muchos espectadores. Todo sucedió cuando David Broncano, conductor del espacio, se dirigió a una espectadora llamada Marian, que estaba acompañada de su futura esposa, para felicitar a la pareja.
Igartiburu, conmovida por la situación, aprovechó la oportunidad para dedicarles unas palabras en euskera, su lengua materna. La dedicatoria no solo emocionó a Marian y su pareja, sino que también dejó al propio Broncano sorprendido. El presentador confesó que, aunque no entendió del todo lo que había dicho Igartiburu, el euskera le parecía un idioma muy bonito. "Da pena porque los que no hablamos euskera no entendemos nada, pero suena bien bonito. Me gusta mucho el euskera", comentó Broncano con su habitual tono distendido.
El momento culminó con Broncano cantando un fragmento de "Sautrela", una canción popular de la banda vasca Oskorri, que, según él mismo confesó, solía usar "para ligar con chicas vascas muy majas". Este guiño a la cultura vasca no solo fue un gesto hacia Igartiburu, sino que también sirvió como un homenaje a la riqueza musical y lingüística Euskadi que generó mucho interés entre los espectadores.