Actualidad

La famosa palabra en euskera que usamos para referirnos a los extranjeros

Es un término muy curioso a la par que antiguo, cuyo uso está bastante extendido en la actualidad
Manifestación convocada por Kontseilua en contra de las sentencias judiciales contra el euskera.
Manifestación convocada por Kontseilua en contra de las sentencias judiciales contra el euskera.

Con el paso del tiempo, el euskera nos va aclarando algunos aspectos de su esencia. Ya sea su origen, su gramática e incluso sus semejanzas con otras lenguas, nuestro idioma nunca deja de sorprendernos. En cuanto a esta última característica, existen, según la RAE (Real Academia Española), el castellano tiene casi 100 palabras vascas.

Muchas de ellas aparecen a diario, casi sin darnos cuenta cuando estamos manteniendo una conversación, dentro de un abanico de términos que resulta muy curioso. Y hay una de ellas que empleamos con los turistas y extranjeros, sobre todo en esta época de vacaciones.

El euskera es cuna de muchos secretos

El euskera es cuna de muchos secretos E.P.

Para referirnos a los extranjeros

Hablamos de la palabra ‘guiri’, muy frecuente cuando hacemos mención a los foráneos o extranjeros que nos visitan, especialmente a los de origen inglés. Un término muy popular en la sociedad vasca, cuyo interesante origen se remonta muchos años atrás.

Tal y como indica la tiktoker @elespañoldealba en uno de sus vídeos, la palabra ‘guiri' tiene su procedencia en el siglo XIX: “Para entender bien de dónde viene la palabra, debemos remontarnos al año 1833”, comienza explicando esta creadora de contenido.

Razones históricas 

“En ese momento en España, muere el rey Fernando VII. Y su hija, Isabel II, aún menor de edad, se convertirá en heredera al reino. Sin embargo, el hermano de Fernando VII, Carlos, también quería el trono, dando paso a dos movimientos políticos”, puntualiza la tiktoker.

“El País Vasco, que estaba a favor de Carlos, empleaba el término ‘guiristino’ para referirse a los soldados que apoyaban a Isabel. Por ende, también eran partidarios de Cristina. ¿Y por qué ‘guiristino’? Todo se debe a una cuestión lingüística”, continúa Alba.

Un motivo clave 

En palabras de @elespañoldealba, parece ser que los vascos de antaño tenían dificultades para pronunciar el grupo de consonantes ‘-cr’. Por lo tanto, ‘-cri’ pasó a ser ‘-guiri’. “En esa época, ‘guiristino’ también se usaba para referirse a ‘los otros’ o ‘los extranjeros’”, apunta Alba,

“A su vez, conforme pasaron los años, la palabra fue paulatinamente evolucionando hasta ser la que conocemos en la actualidad: ‘guiri’”, finaliza el vídeo.

Más palabras con origen vasco

Al margen del término ‘guiri’, hay muchas más que podemos encontrar al hablar que proceden del euskera y que no nos percatamos de su origen. Aunque podríamos elaborar una extensa e interminable lista, vamos a analizar las más comunes. 

Zulo

Se suele usar a la hora de hablar de un piso pequeño sin luz. No obstante, el diccionario de Oxford Languages habla de un habitáculo pequeño y oculto, normalmente subterráneo y usado para esconder a alguien.

Chamarra

Esta palabra viene de 'zamarra', una prenda de vestir usada por los ganaderos que estaba hecha de la piel con la lana de los corderos. En la actualidad, la empleamos para referirnos al abrigo que vestimos en días de frío y lluvia. 

Mus

En un artículo que la periodista Nerea Arostegui dedica a La Sexta, llamado ‘Hablas euskera y aún no lo sabes: hay 400 palabras que usas a diario y vienen de la lengua vasca, el mus tiene un origen navarro. “'Mus' viene de musu, que es beso en euskera”.

Akelarre

Literalmente significa 'prado de cabras'. Los akelarres eran reuniones nocturnas de brujas con la supuesta intervención del demonio en forma de macho cabrío. No es de extrañar que esta palabra provenga del euskera, ya que Zugarramurdi fue el pueblo con más persecución de brujas por la inquisición en todo el Estado.

Mochila

Esta palabra proviene de 'mochil', que era el muchacho que realizaba los recados a los labradores en el pasado. Muchacho en euskera se dice 'mutil', y esta palabra fue formándose hasta acoger a día de hoy este objeto de monte: la mochila.

Órdago

Viene de la expresión en euskera ‘hor dago’, es decir, 'ahí está'. La RAE expone que se relaciona con el juego del mus: “Es un envite en el que se apuesta un juego en su totalidad”.

2024-07-27T11:33:02+02:00
En directo
Onda Vasca En Directo