El portavoz del Gobierno vasco, Bingen Zupiria, ha recordado al Ejecutivo español que aún tiene tareas pendientes sobre el uso del euskera en los servicios que presta en Euskadi, una demanda que ha extendido también al Poder Judicial.
El portavoz se ha referido en la rueda de prensa tras el Consejo de Gobierno al debate abierto sobre el uso del euskera, catalán y el gallego tanto en la UE como en el Congreso, y ha opinado que son dos buenas noticias y que su intención no es entrar en polémicas.
La UE ha mantenido este martes el primer debate sobre la cuestión, pero ha aplazado la posible aprobación de la oficialidad de las lenguas para más adelante. Para Zupiria, "el que se haya abierto la puerta al debate es en sí mismo un avance. Ha empezado una reflexión que espero que llegue a buen término y tengamos la posibilidad de ver al euskera como una lengua oficial de la UE", ha deseado.
Respecto a las palabras del ministro de Exteriores español, José Manuel Albares, quien ha anunciado la voluntad del Gobierno de desplegar primero el uso del catalán, antes que el gallego y el euskera, Zupiria ha comentado que si ha entendido bien "se ha debido a la mayor insistencia de los representantes políticos catalanes".
El portavoz ha recordado que las instituciones vascas han planteado muchas peticiones durante todos estos años con respecto al reconocimiento del euskera en Europa, "la primera, el 18 mayo del 2004, la última, el lehendakari a la UE el año pasado. No se trata de entrar en un debate entre lenguas, la Europa será plurilingüe o no será", ha comentado.
Sobre el argumento de que hay más hablantes de catalán, Zupiria ha insistido en que no va a hacer "ninguna declaración contra ninguna comunidad lingüística. Esto excede del número de habitantes, es una decisión que trasciende a un inicio de legislatura, es sobre el futuro de Europa y tenemos derecho a que sea reconocido nuestro derecho a expresarnos en esas lenguas".
Respecto a la utilización de las lenguas cooficiales en la tribuna del Congreso, lo ha calificado como "un buen paso en la buena dirección, aunque diría que viene tarde, el Estatuto catalán y vasco son de 1979 y el gallego de 1981, han pasado cuarenta y tantos años desde que se reconoció la cooficialidad de estas lenguas".
En cambio, ha opinado que es "un buen momento" para recordar al Gobierno español "que tiene tareas pendientes sobre el uso del euskera en Euskadi en las administraciones que dependen del Gobierno español para cumplir el derecho de los ciudadanos vascos a ser atendidos en cualquiera de las dos lenguas. Esto está pendiente en muchos servicios que dependen de la Administración española, o del poder judicial".